• 公開日:

NTT東日本で送る弔電・お悔み電報例文

NTT東日本で送る弔電・お悔み電報例文

NTT東日本を通じて送られる弔電やお悔み電報は、故人への深い敬意と遺族に対する心からの思いやりを表現する大切な手段です。

この記事では、そんな電報を送る際の注意点と、様々なシーンに応じた例文を紹介しています。弔電の文面選択からタイミング、差出人の表記、配達指定、プライバシーの配慮まで、細やかな配慮が求められるこの行為について、読者の皆様に役立つ情報を提供します。

また、家族、遠方の親族、友人、上司、ビジネス関係者への弔電の具体的な例文を通じて、それぞれの状況に合わせた適切な言葉選びのヒントを得ることができます。

NTT東日本で送る弔電・お悔み電報の注意点とは?

NTT東日本で送る弔電・お悔み電報にはいくつかの注意点があります。まず、弔電は故人やその家族への哀悼の意を表すものですから、その文面には最大限の敬意と配慮をもって対応することが求められます。

  • 文面の選択: 弔電の文面は、簡潔かつ丁寧に故人を偲び、遺族に対する慰めや励ましの言葉を含むようにします。敬語を正しく使い、過度な装飾語は避けるべきです。また、宗教や地域の慣習に配慮した表現を選ぶことが重要です。
  • タイミング: 弔電を送るタイミングも重要です。通常、訃報を聞いてから葬儀が行われるまでの間、または葬儀当日に送るのが一般的です。遅れてしまう場合は、その旨を伝えることが望ましいです。
  • 差出人の表記: 差出人の名前は、個人名か団体名のどちらかを明確にし、肩書きや所属も必要に応じて記載します。複数人で送る場合は、代表者の名前を記載し、その他の参加者の名前は別紙に記す方法もあります。
  • 配達指定: 弔電は迅速に届ける必要がありますので、配達日時の指定には注意を払います。特に、葬儀の日時に合わせて配達されるよう指定することが重要です。
  • プライバシーの配慮: 故人や遺族のプライバシーに配慮し、個人情報を守るための措置を講じることも忘れてはなりません。

NTT東日本では、これらの点を踏まえた上で、様々なスタイルや文面の電報サービスを提供しています。利用する際は、サービスの詳細や利用規約をよく確認し、適切な弔電を選ぶことが大切です。

様々なシーン別の例文

家族への弔電

家族が亡くなった場合、親族や親しい友人が送る弔電。例文では、故人との思い出や家族への深い同情を表現し、NTT東日本の電報サービスを通じて送られる。

配慮点:

  • 故人への敬意を示しつつ、家族への心からの哀悼の意を表現する。
  • 故人との個人的な思い出や関係を尊重し、感謝の気持ちを込める。
  • 家族の心情を配慮し、慰めの言葉を適切に選ぶ。
  • 弔電は簡潔かつ丁寧であるべきで、過度な詳細は避ける。
[宛先:故人の家族名]
[送信者:あなたの氏名]

故 [故人の名前] 様

深い哀悼の意を表し、心よりお悔やみ申し上げます。[故人の名前]さんと過ごした時間は、私にとってかけがえのない思い出となりました。彼/彼女の温かい心遣いと、いつも周りを明るくする笑顔を忘れることはありません。

この困難な時期に、心よりお見舞い申し上げます。どうかお体を大切にされ、ご家族皆様で支え合いながら、この悲しみを乗り越えられますようお祈りしています。

[あなたの氏名]

遠方の親族への弔電

海外や遠方に住む親族が亡くなった際、遠く離れた家族が送る。例文では、遠距離にもかかわらず家族としての絆と故人への思いを伝える。

配慮点:

  • 遠方にいる家族への思いやりを示し、物理的な距離に関わらず家族としての絆を強調する。
  • 故人への敬意と哀悼の意を表現する一方で、遠く離れていることによる悔いや心情を適切に反映させる。
  • 慰めの言葉を用いて、遠方の家族が感じているかもしれない孤独感や悲しみを和らげるよう努める。
  • 簡潔かつ丁寧な表現を用い、故人との個人的な思い出や関係を尊重する。
[宛先:故人の親族名]
[送信者:あなたの氏名]

故 [故人の名前] 様

遠く離れた地から、心からの哀悼の意を表します。[故人の名前]さんが亡くなったという知らせに、深い悲しみに包まれております。物理的な距離は遠くとも、私たちの心はいつも一つであり、故人のことを忘れることはありません。

[故人の名前]さんとの思い出は、私たちの心の中でいつまでも生き続けます。彼/彼女の優しさと笑顔は、私たちの心に永遠の光となって輝き続けるでしょう。

この悲しみを共に乗り越え、故人を心に留めつつ前進しましょう。どうか皆様の健康と安寧を祈りつつ、故人のご冥福をお祈り申し上げます。

[あなたの氏名]

友人への弔電

長年の友人や学生時代の仲間が亡くなった際に、その友人の家族に送る。感謝の気持ちや共有した思い出、悲しみの共有を表す言葉が例文に含まれる。

配慮点:

  • 友人との深い絆と長年にわたる関係を反映させ、家族に対しても敬意を表する。
  • 共有した思い出や特別な瞬間を振り返り、故人への感謝の気持ちを表現する。
  • 友人の家族に対しても悲しみを共有し、心からの哀悼の意を伝える。
  • 簡潔で心温まる言葉を選び、故人の人柄や影響を称える。
[宛先:故人の家族名]
[送信者:あなたの氏名]

故 [故人の名前] 様

深い悲しみの中、心からの哀悼の意を表します。[故人の名前]さんとの長年にわたる友情は、私の人生においてかけがえのない宝物でした。学生時代からの数々の思い出は、今も私の心に生き続けています。

彼/彼女の優しさ、ユーモアのセンス、そしていつも周りを明るくするその存在は、私たちの生活に大きな喜びをもたらしました。[故人の名前]さんへの感謝の気持ちは言葉に尽くせません。

この困難な時期に、[故人の名前]さんの家族の皆様に心からの慰めと支援を申し上げます。彼/彼女の思い出を共有することで、私たちの心の中で彼/彼女は永遠に生き続けるでしょう。

[あなたの氏名]

会社の上司へのお悔み電報

上司の家族が亡くなった際に、部下や同僚が送る。例文では、故人への敬意と上司やその家族への慰めの言葉を含む。

配慮点:

  • 上司の家族に対する敬意と哀悼の意を示し、ビジネスの文脈における適切な言葉遣いを心がける。
  • 故人への敬意を表現しつつ、上司やその家族に対して心からの慰めと支援の意を伝える。
  • 式辞は簡潔でありながらも、真摯な感情を伝えることが重要である。
  • 過度な個人的な感情や、不適切な表現は避け、敬意を持って接する。
[宛先:上司の氏名]
[送信者:あなたの氏名]

[上司の氏名] 様

[故人の関係]が亡くなられたとのこと、心からお悔やみ申し上げます。この度の大きな喪失に対し、どれほどの悲しみに包まれているかと存じます。

[故人の関係]への深い哀悼の意を表するとともに、[上司の氏名]様およびご家族がこの困難な時期を乗り越えられるよう、心からの支援と慰めの言葉を申し上げます。

どうかこの悲しみが、時とともに癒され、平穏が訪れることをお祈りいたします。何かお力になれることがございましたら、遠慮なくお申し付けください。

敬具

[あなたの氏名]

ビジネス関係者へのお悔み電報

仕事関係のパートナーやクライアントが亡くなった場合、その会社や家族に対してビジネスパートナーが送る。例文では、故人との仕事上の関係や尊敬の念を表現する。

配慮点:

  • 故人とのビジネス関係における尊敬と感謝の気持ちを表現する。
  • 故人の貢献や影響を適切に評価し、その業績を称える。
  • 故人の会社や家族に対して、ビジネスの文脈に沿った形で慰めと哀悼の意を伝える。
  • 式辞はプロフェッショナルでありながらも、敬意と真摯な感情を含むようにする。
  • 過度に個人的な感情や詳細は避け、ビジネス関係者としての立場を保つ。
[宛先:故人が所属していた会社名、または家族名]
[送信者:あなたの氏名、会社名]

故 [故人の名前] 様

[故人の名前]さんの訃報を受け、心からのお悔やみを申し上げます。彼/彼女との仕事における関係は、私たちの会社にとって非常に重要であり、[故人の名前]さんの専門知識と情熱は、常に私たちのプロジェクトに大きな価値をもたらしました。

[故人の名前]さんのプロフェッショナリズムと優れた貢献は、私たち全員に深い印象を残しています。彼/彼女の不在は、業界全体にとっても大きな損失です。

この悲しみの中、[故人の名前]さんのご家族とご同僚の皆様に、心からの哀悼の意を表します。どうかこの困難な時期を乗り越えられますよう、お見舞い申し上げます。

敬具

[あなたの氏名]
[あなたの会社名]